NAATI翻訳対策、IELTS英文対策

Watch Watch
NAATI認定翻訳者、TESOL資格をもつ日本人が、日本語で丁寧に添削指導いたします。

NAATI翻訳試験の独自性
NAATIの翻訳試験は、IELTSやTOEICなどの一般的な英語試験などと異なり、参考書が出回っていません。留学前や受験前に、実力を試したいと思ったり、個人で勉強したくても、勉強方法や客観的な成果が分かりにくい試験です。そのため、独学で勉強するよりも試験を受けたことがある翻訳者からNAATIに特化した添削指導を受けることは合格の早道と言えます。実際のNAATI試験、採点を模した実践的な対策、添削指導です。現在のところ、倫理試験の添削は行っておりません。


オーストラリア独特のトピック
NAATI翻訳試験の特徴として、オーストラリアに関する様々なトピックが数多く出題されるということがあります。これは、NAATI認定の翻訳通訳サービスは、ビジネスや文芸といった分野ではなく、オーストラリアのコミュニティーや公的機関で必要とされるサービスだからです。当方では、翻訳の勉強を通じてオーストラリアのコミュニティーにおける時事も同時に学んでいただけるパッセージを随時開発しています。

英語力不問
NAATIは数ある翻訳試験や英語試験の中では特殊ですが、コツさえ掴めばそれほど難関な試験というわけではありません。英語力や翻訳経験に関係なくどなたでもお気軽に受講いただけます。また、NAATI翻訳に限らず、本格的な翻訳コースを受講する前に翻訳の基礎を学ぶことにも適したコースとも言えます。

NAATI無料お試しコース
お一人様1回に限り、150単語前後のパッセージの和訳を無料で添削指導を行います。
NAATI翻訳試験対策の添削 1回につき AUD$50 (Paypal、主要クレジットカード決済可能)
1回ごとのお支払いですので、ご自分のペースで課題を提出していただけます。

IELTS英作文添削指導
あと0.5から1.0どうしてもスコアが足りない!という方。TESOLの資格を持つ日本人が、得点アップのコツを指導します。冠詞、単数形・複数形の使い方、語彙、参考書や辞書の選び方など個人個人にあった添削指導を行います。
1回英作文添削$50 2回添削$80

お問合せはお気軽に Line ID naati_japaneseまで。
カテゴリー
語学
投稿者
Yuka
記事ID:250613 募集を締め切る 編集・更新
投稿者に問い合わせをする

全てのコメント

0/500文字

ハンドルネーム(任意)
利用規約を確認する
関連する記事
キャンベラ掲示板の項目一覧キャンベラで役立つ情報がいっぱい!カテゴリ別に検索できます
売ります・買います
求人・アルバイト
不動産・物件
仲間募集
イベント・セミナー
キャンペーン・クーポン
レッスン・習い事
ベビーシッター
サービス・ビジネス
質問・雑談
特集・コラム
旅行用ホテル
動画