オーストラリア人との結婚

Watch Watch
初めまして、カズと申します。

皆様の経験をお聞きしたいです。

オーストラリア人と日本で婚姻届を出す予定です。それに関して、市役所に問い合わせたところ、「婚姻無障害証明書(CNI)」や「出生証明書」の訳文を提出するようにとのご返答をいただきました。
各訳文には下部に訳者の名前や住所を入れるとのことでしたが、皆様はどうしましたか。自分で訳した方はいるのでしょうか。専門機関があるのでしょうか。ネットで参考を探してみたのですが見つからず、ここで相談をさせていただきました。

また、日本の大使館でCNIを出された方、発行までにどのくらいの時間がかかったか覚えている方。

経験がある方がいれば、ぜひ教えていただけませゆか。
宜しくお願い致します。
カテゴリー
恋愛
投稿者
カズ
記事ID:241355 募集を再開する 編集・更新
全てのコメント
この記事は新規コメントの受付を終了しています。
No.6 Leah 2023/11/05 00:14
d
No.5 elijah 2023/11/02 05:41
k
No.4 jo 2023/10/27 20:28
d
No.3 lili 2023/10/24 00:50
v
No.2 Lilian 2023/01/01 22:57
ok
No.1 Philip 2022/10/26 00:23
ok
関連する記事
ホバート掲示板の項目一覧ホバートで役立つ情報がいっぱい!カテゴリ別に検索できます
売ります・買います
求人・アルバイト
不動産・物件
仲間募集
イベント・セミナー
キャンペーン・クーポン
レッスン・習い事
ベビーシッター
サービス・ビジネス
質問・雑談
特集・コラム
旅行用ホテル
動画