翻訳会社でインターンシップができる翻訳コース
翻訳 インターン トロント インターンシップ 有給インターンシップ 資格 Toronto ライティング 文法 翻訳コース 通訳翻訳コース 翻訳講座 翻訳学校 専門スキル 英文事務 貿易事務 速読 英字新聞 英文メール
スポンサーリンク
トロント唯一、翻訳会社でのインターンシップができる本格翻訳コース。
日本翻訳連盟の加盟校です。JTFほんやく検定の対策が含まれております。
★翻訳家養成コース★
プロの翻訳家をめざす方や、英語の総合力を上げて中級から上級へとステップアップしたい方に適したコース。需要の高い日英翻訳に重点を置いたカリキュラムが当校の特徴です。
ESLの延長ではなく、本物の翻訳案件を使用してのトレーニング。医療・金融・特許・技術・ITなど今いちばん需要の高い専門分野の知識も身につけ、「稼げる」翻訳家をめざします。
翻訳スキルのトレーニングに加えて、上級文法やリーディングのスキルも養います。
上級文法パートのカリキュラムの一部としては、
・前置詞
・冠詞
・接続詞
・助動詞
など、使い分けが難しく、かつ、翻訳家として間違いが許されないパートを
わかりやすい解説により学んでいきます。
リーディングのパートは、TIMEやToronto Star、Globe and Mailなど経済誌、新聞などから上級マテリアルをピックアップし、ネイティブならではの語彙や表現を身に付けていきます。
翻訳を中心に、英語の「正しさ」に重点を置いて学んでいくコースであるため、英語の総合力アップの目的としても非常に充実したカリキュラム内容です。
コース受講後には翻訳会社でインターンシップができます(無給もしくは有給のオプションあり)。
http://developlanguage.com/jp/course/translation.html
時間帯:月曜日~金曜日 9時~1時
====1週間のお試し期間もございます。====
翻訳には少し興味があるけど、自分に向いているかどうか不安。コースについていけるか不安。という方へ、まずは1週間試してみませんか。
コース料金→$380(全て込み)
本コース終了後、3ヶ月の翻訳家養成コースへ移行される方は翻訳家養成コースの料金より$380を割引いたします。(プロモーション併用不可)
コースの移行を強制することはございません。
====準備クラスもございます。====
翻訳コースに興味はあるけど、まだ早いかな?
専門的な勉強をする前に、しっかり文法事項をおさらいしておきたい。
という方へ。
翻訳のための文法クラス
http://developlanguage.com/course-fee/grammar/
週3日、4週間から受講できます!
=========================================
★★★翻訳家養成コースを受講された方の体験談★★★
Tomomiさん
何を質問しても分かりやすく答えていただき、アメとムチを使い分けて熱心に指導していただいたことが印象的です。授業以外でも様々にサポートがあり、モチベーションを保つことが出来ました。
Nozomiさん
3ヶ月のカリキュラムはとても充実したものでした。翻訳の課題では、分野ごとの専門的な英語表現、単語だけでなく、徹底的なリサーチの重要性を学ぶことが出来る点が非常によかったと思います。さらに、リーディングや単語テストなど、盛りだくさんの内容で、とてもハードなコースですが、実力が着くカリキュラムだと思います。
Mihoさん
翻訳課題の分野の構成もですが、難易度のバランスもちょうどよく、チャレンジングな内容まで含まれていました。難しい課題をこなすのは大変でしたが、添削をしていただいた内容を習得することができるので、コースを修了した今は、今後翻訳のお仕事をしていく上での力となりました。
-----------------------
コースとインターンシップ終了後、翻訳者としての第一歩を9割以上の方が踏み出しています。就労のチャンスもございます。
帰国までに最後のスパートをかけてみませんか。
トライアルのご予約・お問い合わせは日本語でお気軽にKumikoまで。
スポンサーリンク
- カテゴリー
- 語学
- 対応エリア
- 600 Sherbourne St. Unit 612 Toronto, Ontario
Google mapが自動で生成しています。そのため表示が正しくない場合もあります
- 最寄り駅
- Sherbourne Station
- 投稿者
- Kumiko
- ウェブサイト
- http://developlanguage.com
スポンサーリンク
- 全てのコメント
- 現在コメントは受付けていません。
- 関連する記事