- サービスあります
- サービス探してます
-
英語での文書作成をもっと簡単に!Wordvice AIで効率アップ
10月29日カナダにお住まいの皆さん、レポートやエッセイの提出、ビジネスメール作成でお困りではありませんか? そんなお悩みを解決するツール、Wordvice AIをご紹介します! Wordvice AI は、英語での文書作成をサポートするAIツールで、以下のような機能が満載です: 英語文法チェック:文法ミスを瞬時に修正し、文章の精度を高めます。 パラフレーズ(言い換え):シーンに合わせて文章のトーンを変更します。 翻訳:日英翻訳はもちろん、47か国語間の自然な翻訳を提供します。 剽窃チェック/AIコンテンツ検出:課題の提出前に、コピペチェックやAIチェックも簡単に行えます。... -
-
英語通訳・同行・生活サポートいたします
9月4日アパート見学、携帯電話の契約、銀行口座の開設、現地校の登録や面接など、語学で不安な場面で、英語の通訳をしながら付き添いとサポートができます。単に通訳するのみではなく、現地での生活経験を活かした対応ができます。 英語はネイティブレベル、フランス語は日常会話レベルです。主に英語の通訳をしています(多少フランス語が混ざっても問題ありません)。 今まで色々な方からお声をかけていただいているので、お困りの方がいるかなと思い投稿させていただきました。料金、対応可能時間などはご連絡ください。 -
Harvest Interpreting: もっとお気軽に通訳を。必要なときにすぐサポート
8月4日初めまして、Annaです。 この度、必要なときにすぐご連絡、ご利用いただき、皆様の助けに少しでもなりたいという思いから、通訳サービス harvest interpreting をスタート致しました。 オーストラリア、メルボルンでdiploma of interpreting, 並びに通訳国家資格を取得しております。 以下のようなサービスを提供させていただいておりますが、お問合せ、必要な助けに応じて可能な範囲で柔軟に対応させていただきます: •病院、学校等との問合せやアポイントメント(電話、Eメール、zoom等) •アポイントメントの付き添い通訳 •書面での翻訳... -
プロによる論文翻訳および英文校正
5月8日Kohana Language Solutionsはバンクーバーを拠点として、翻訳や英文校正などのサービスを提供しております。 日本の多くのお客様から継続的にご利用頂いております。またバンクーバーに留学中の方やワーキングホリデーの方には割引させていただきます。 どんな内容でもお気軽にお問い合わせください。 -
レジュメ翻訳、エッセイ添削、専門翻訳、英文校正
5月8日山本翻訳事務所はバンクーバーを拠点として、医学英語翻訳を軸としたサービスを提供しています。 医学英語にとどまらず、ネイティブスピーカーのスタッフを抱える強みを生かし、英語エッセイ添削、Eメール日英翻訳、英文校正や英語音声吹込みなど、日本語と英語の懸け橋として皆様のお手伝いをしています。 ご希望に応じて週末、夕方をメインにZoomを用いた短時間の英会話レッスンにも対応しています。是非一度お気軽にご相談ください。 お問い合わせお待ちしています。 -
【カナダでの就職】履歴書でお困りではありませんか?
3月21日就職活動のお手伝いをさせてください! カナダ式の就活でお困りでは無いですか?履歴書の書き方、面接の質問や作法など全てにおいて日本とは違うカナダで就職活動お手伝いしています。 サービス内容 1.履歴書添削・作成: 持っている履歴書+カバーレターの添削または制作など。 2. カナダにおける就職活動においてのヒントや正しい作法など。 3. 面接対策: 服装から面接でぼ質疑応答、そして面接前後の面接官への連絡方法など。 アドバイザーについて:... -
プロのコンサルタント(カナダ人)による英文履歴書添削/転職アドバイス/Linkedプロフィール作成
4月21日【サービス内容】 1.英文履歴書の添削($100) 英語の添削だけでなく、日本・カナダの転職市場に精通したコンサルタントによる、目指す業界や職種に絞った各人にカスタマイズしたレジュメの作成をお手伝いさせて頂きます。 2.英文履歴書の添削+転職アドバイス($150) 英文履歴書の添削に併せ、目指す業界や職種に対するアドバイスやインタビューの戦略等アドバイスをさせて頂きます。日本・カナダ転職市場どちらも対応可能です。 3.LinkedInプロフィールの作成(LinkedInのみ$80/レジュメ添削+$50)... -
ワーホリの方必見★カナディアンによるレジュメ作り代行サービス(10分程度の通話するだけ)
2月12日トロント 飲食店・レストラン美容・ヘアカットヘルスケアファッション宅配・引越し通販食料品・ケータリングIT・コンピューターインターネット・電話車・カーサービス広告・デザイン法律・ビザファイナンシャル通訳・翻訳旅行・ツアー留学サービス不動産・賃貸ホテル・ゲストハウス弊社はレジュメを作成するサービスを行っています。 内容としてはメールにてLINEIDをお教えして、あとは10分程度のLINE通話で必要な情報を教えて頂きます、 その後はその文を訳してカナディアンの先生にレジュメを作成して頂くというのものです。 英文自体合っていても表現によっては悪い印象を与えてしまうかもしれないのでもし心配な方は是非弊社にご相談ください。 料金は通話のみなら15ドル直接指導(30分ほど)は30ドルです。 直接指導の場合は英語が話せない方のために日本人も同行することが可能です。 email / izhtzw@gmail.com -
-
日中・中日通訳、飜訳(展示会、商談会、会社視察など)
7月9日はじめまして、孫と申します。台湾台北出身です。 三年間日本に在住し、日本企業で働きました。 通訳内容 *日中通訳 *商談会の通訳 *展示会の通訳 *一般的なビジネス通訳(市場調査、会社視察、社員研修など) E-mail : towel1225@gmail.com お気軽に問い合わせください -
【MAPLECHERRY】ーカナダの無料広告掲示板
2月16日カルガリー/バンクーバー/ビクトリア/ハリファックス/オタワ/トロント/シャーロットタウン/モントリオール/カナダ 飲食店・レストラン美容・ヘアカットヘルスケアファッション宅配・引越し通販食料品・ケータリングIT・コンピューターインターネット・電話車・カーサービス広告・デザイン法律・ビザファイナンシャル通訳・翻訳旅行・ツアー留学サービス不動産・賃貸ホテル・ゲストハウスクラシファイド2019年新規サイト MAPLECHERRYーカナダの無料広告掲示板、中古品や求人情報、仲間探し、習い事、貸し部屋などが無料で掲載できます。 カナダのレストラン情報も満載、ベビーシッター 求人やパーソナルトレーナーの募集、投稿も無料 皆様の投稿、観覧お待ちしております。 www.maplecherry.ca -
【カナダどこでもドクター『カナダの病院』医療相談窓口】カナダで『最適な病院を案内します』
11月10日カルガリー/バンクーバー/ビクトリア/ハリファックス/オタワ/トロント/シャーロットタウン/モントリオール/ウィスラー・バンフ・ダラム・ヨーク・ピール・ハルトン・ハミルトン ヘルスケアIT・コンピューター通訳・翻訳医療相談カナダで『医療』を必要とされる方へ、ご相談窓口です。 どなたでもご相談・ご質問を頂けます。 中立の立場で、各専門家に見解を伺い、迅速に適切な回答を致します。 1. この病気・ケガの時、どの病院に行けば良いのか? → 担当医に連絡を取り、最寄りの病院クリニックをご紹介致します。 2. 日本語が通じる病院なのか?医療通訳はいるのか? → 医療通訳を手配し、確実に日本語で受診できるように致します。 3. 「◯◯病院」に質問があるが聴けない。日本語でどこに尋ねれば良いか? → 代わりに「◯◯病院」に連絡を取り、病院からの回答をお返事致します。 4.... -
通訳、翻訳、現地コーディネーション、緊急時トラブル対応
9月2日現地コーディネーター&通訳経験30年プラス、マーケティング、ローカリゼーション、事務、法的手続きや申請のサポート、現地法人/官公署との交渉&契約補佐、不動産、購買、雇用関連相談&トラブル対応、交通違反チケット、出廷、事故&怪我や病気時の通訳兼付き添い、送迎サービスにも応じます。$30~ご興味ある方は詳細を添えご連絡ください。 樋口/hanainternational.info@gmail.com -
通訳、翻訳、旅行プランのご相談行います!
2月16日これからトロントに来られる旅行の方、ビジネスの方、通訳・翻訳を行います。トロントでお食事を楽しみたいけれどお店に詳しくない方もご提案・ご案内させていただき、ご希望により通訳・同伴させていただきます。1日、2日ツアーなどもご希望によりご対応させていただきます。興味をもたれましたらお気軽にご連絡ください。短時間、長時間できるだけご希望に合わせて対応させていただければと思います。 -
-
翻訳サービス
6月22日翻訳が必要な場合は弊社にお問合せ下さい。日本語・英語以外のさまざまな言語にも対応しています。 LingoStar provides translation services in Vancouver in more than 100 languages: French, Spanish, Italian, German, Chinese, Korean, Japanese, Czech, Dutch. See website for more info on document translation, website translation and language... -
日英翻訳専門の翻訳会社
2月24日1.ネイティブから見て自然かつ知性の感じられる文章 カナダというロケーションを活かし、高品質翻訳とネイティブチェックを低価格で実現。翻訳者はカナダに長年在住し文化考察を取り入れた翻訳を行います。英語ネイティブは大卒かつライティングを得意とする者を採用しています。 2.高品質への工夫 Avenue Translationsでは次の3ステップにより高品質な翻訳を実現しております。 日本人翻訳者→ネイティブチェック→別の翻訳者による原文とのクロスチェック...
もし見つからなかった場合は、求めているサービス・ビジネス情報を募集しましょう!
ご利用は全て無料。会員登録も不要。すぐに投稿できます。
- 他の掲示板サービスと何が違うの?
-
カナダ掲示板の特徴は、カナダに滞在している日本人はもちろん、留学コミュニティ情報サイト「アブログ」や留学メディア「THE RYUGAKU」との連携によって、これからカナダに行く人にも「サービス・ビジネス」の募集・広告を伝えることができます。
他の掲示板サービスは、利用している人たちもカナダに到着するまで、その存在を知らなかったというケースが多いのではないでしょうか?そのためカナダに滞在していて、更にその掲示板サービスの存在を知っている日本人だけが利用している状況になっています。
カナダ掲示板であれば、現在カナダに滞在している日本人同士をつなげるだけでなく、更に「これからカナダに行く人」と「これからカナダを離れる人」もつなげることができます。カナダ掲示板なら、同じ「サービス・ビジネス」の案内でも、届けられる層が広がります!
- 「サービス・ビジネス」に新規投稿するには?
カナダ掲示板は、個人・法人問わず、どんな方でも「サービス」に関する広告を無料で投稿できます。
レストラン、不動産、美容院、クリニックなどのサービス広告はもちろん、個人で行っている出張サービスなどの、自由に宣伝の場としてご活用頂けます。トラブルを避けるためにも大事な契約は日本人と日本語でやり取りしたい、日本人に対応してもらえるお店を探したい、カナダで生活をしているとは言え、このような要望も多くあります。まだカナダに来たばかりの人にとって、日本語でのサービスは本当に安心で心強いものです。日本人に対してサービスを広告したい人は、ぜひカナダ掲示板にご投稿下さい。
カナダ掲示板は、すでにカナダに滞在している日本人だけでなく、これからカナダに行く予定の人にも、投稿された「サービス」の広告を届けることができます。
多くのカナダに渡航するまで日本人による、日本語でのサービスが実際は充実していることを知りません。サービスによっては日本で準備してしまう方が割高になるケースもあります。「こんなサービスを日本語で受けるなんて知らなかった。知っていたら日本での準備やプランも全然違ったのに・・・」とカナダに到着してから知る人も少なくありません。
カナダ掲示板は「これからカナダに行く人」も利用しています。カナダに滞在している日本人はもちろん、渡航前の日本人に対して、あなたのサービスを伝えるお手伝いをさせて下さい。
サービス広告のご掲載は対面にて提供しているサービス、カナダにて提供しているサービスを対象にしております。日本国内でのサービスは対象外になります。またオンライン上のみで提供しているサービスに関しては、拠点がある国・都市のみのご掲載をお願いします。複数国・都市に同一の広告内容を掲載された場合、カナダに滞在している人のための特化したサービスではないと判断し、削除させて頂くことがございます。予めご了承下さい。