配偶者ビザ 滞在許可証更新について
配偶者ビザ 滞在許可証 更新 県庁 ローヌ
スポンサーリンク
①新制度ので予約制になりましたが、直近でとれる予約が2か月後でした。ビザの期限がその間に切れてしまうことについては問題ないことが県庁の書類に一筆追記してありましたが、印紙も通常の申請の額を用意して大丈夫でしょうか?
②持参書類の戸籍仏訳は領事館に依頼するのか、法廷翻訳を用意するのか?利用した法廷翻訳家もできれば参考までに教えていただきたいです。(大使館と領事館で法廷翻訳家のリストは入手しました。)
③予約日当日の状況や待ち時間について教えていただきたいです。また子供連れは避けたほうが無難でしょうか?
以上、ご回答いただければ幸いです。
よろしくお願いします。
スポンサーリンク
- カテゴリー
- 生活
- 投稿者
- りょう
スポンサーリンク
- 全てのコメント
- この記事は新規コメントの受付を終了しています。
- No.4 りょう 2018/06/18 13:59
- mikaさん
ご丁寧にありがとうございました!
参考にさせていただきます。 - No.3 mika 2018/06/18 12:53
- りょうさん
アポスティーユ証明は必要なかったです。
同じローヌ県庁での申請ですし変わりないと思うのですが、気になることは質問したほうがいいと思います。
もし法定翻訳が必要なら、Marretさんという方お勧めします(リヨンの領事館事務所のサイトに記載があります)。以前別件で翻訳をお願いしたことがあるのですが、速くて丁寧でした。参考までに。 - No.2 りょう 2018/06/18 09:30
- mikaさん
早速回答ありがとうございます。
①書類提出時に印紙不要なら安心です。
②領事館の翻訳で大丈夫だったんですね。
在仏の友人も回答がそれぞれで…
念のため、県庁に一度確認してみます。
ちなみに戸籍謄(抄)本にアポスティーユは必要でしたか?
③やはり待ち時間は長いですよね。
ネットで体験談などみると、同じようにその場でリストに記載のない
書類を求められると拝見したので準備万端で挑みます! - No.1 mika 2018/06/18 09:11
- 去年の秋に滞在許可証を更新しました。参考になれば幸いです。
①について
滞在許可証の引換日までに印紙を用意したので、手続きの時には必要なかったです。手続きの際に手数料を教えてもらえると思います。その時にレセピセも作ってもらえます。
②について
領事館の翻訳で大丈夫でした。もし不安であれば、県庁に直接確認された方がいいと思います。午後のみ質問をすることが可能なようです。
③について
午前中の8:30から予約を入れてましたが、その時間に県庁に行ったらすでに列ができていました。自分の番号が呼ばれるまで2時間弱待った記憶があります。早く手続きを済ませたい場合は、早めに列に並んだ方がいいようです。
子供を連れている人もいたので連れてもいけると思いますが、ちょっと辛そうだなと思いました。
窓口での書類提出は、そんなに時間がかからなかったことを記憶しています。でも、「この書類ある?(必要書類以外)」とふいに聞かれて焦ったので、入国後にもらった書類などを持参した方がいいのかもしれません。
許可証の申請は書類あつめとかいろいろ大変ですが、終わってしまえばすっきりです。頑張ってください^^
- 関連する記事