☆ 英日ゲーム翻訳者(在宅フリーランス) ☆
翻訳 ゲーム ローカリゼーション
今回、ゲーム翻訳者(在宅)を2名募集致します。
【業務内容】
・当社オリジナルゲーム・その他社内書類などの翻訳業務
・モントリオールスタジオの翻訳チームとのコンタクト
・ゲームをプレイしての確認作業
【応募資格】
・ 大学卒業以上
・ ネイティブレベルの日本語力
・ ビジネスレベルの英語力
・ プロの翻訳者として数年の経験必須
・ ゲームのジャンルを問わず翻訳作業ができる方
・ ゲーム背景を理解するためのリサーチ能力が高い方
・ 細かくチェックができる方
・ 複数のプロジェクト案件に柔軟に対応できる方
・ コミュニュケーションスキル・協調性があり、自ら考えて行動が出来る方
・ ゲームが好きな方、またはゲームに興味がある方(ゲーム翻訳経験者大歓迎)
・ 基本的なコンピュタースキル(Word, Excel等)
【応募方法】
以下サイトよりCVをご送付ください(選考テスト・200ワード程度の志望動機を添付)。
https://www.smartrecruiters.com/Gameloft/92805642-redacteur-rice-reviseur-e-japonais-anglais-pigiste-japanese-english-freelance-editor-revisor?oga=true
スポンサーリンク
- 業種
- メディア・マスコミ
- 職種
- 通訳・翻訳
- 語学力
- 仕事で問題なく使える
- 雇用形態
- フルタイム, パートタイム, テンポラリー
- 勤務地
- 7250 Rue Marconi, Montréal, QC H2R 2Z5
Google mapが自動で生成しています。そのため表示が正しくない場合もあります
- 会社・店舗名
- 非公開
- 担当者
- HR
- ウェブサイト
- http://www.gameloft.co.jp/
- 全てのコメント
- 現在コメントは受付けていません。
- 関連する記事