翻訳のインターンシップ募集
→新沙駅(신사역)から徒歩3分
→出勤時間相談可
→食事やおやつは、会社で全額支援
→心地良い休憩空間
→何かいい感じ‼︎
このような仕事をします。
ㅡ恋愛の科学ホームページ(http://www.scienceoflove.co.jp)に掲載する記事を書きます。
ㅡ主に韓国語→日本語の翻訳(한국어 홈페이지는 여기로→http://www.scienceoflove.co.kr)
このような方を募集しています。
ㅡ韓国語を日本語に分かりやすく翻訳できる方。
→日本語ができる韓国人と同じチームとなりますので、
韓国語の読み書きなどが上手でない方でも、チャレンジしてみてください。
何よりもチャレンジしてみたいという気持ちが大切だと思います。
ㅡモバイルサービスについての理解と関心が高い方
必須ではないですが、このような方なら良いかと思います。
ㅡ恋愛に関したコンテンツに興味がある方。
ㅡ自分のグログを持っている方、SNSで何らかの形で情報を発信した経験がある方。
ㅡ恋愛を軸として、読者にとって読む価値のある内容を発信したいと思う方。
ㅡタイトルのセンス(インパクトある)を持っている方
など、幅広い興味、関心専門知識を持った方を歓迎いたします。
このような経験ができます。
ㅡ自分が書いた記事が数万人の読者に読ませていただける経験ができます。
ㅡ情報共有や助け合いができる良いチームワークの会社で仕事することができる。
ㅡ満足感と学習を得られます。
ㅡ韓国のスタートアップ会社の若い雰囲気を経験してみることができる。
このように、エントリーしてください。
ㅡ履歴書様式は特に決まっておりません。
履歴書は、PDFファイルで作成し、
「[日本]名前」のファイル名でhello@scatterlab.co.krまで送付してください。
よろしくお願いします。
http://www.scatterlab.co.kr/
http://iamginger.net/
http://www.textat.co.kr/
http://scienceoflove.co.kr/
http://scienceoflove.co.jp/
https://www.facebook.com/renainokagaku/
スポンサーリンク
- 業種
- 通訳・翻訳
- 職種
- 通訳・翻訳, 企画・マーケティング, 編集・記者
- 語学力
- ある程度の意思の疎通ができる
- 雇用形態
- フルタイム, パートタイム, テンポラリー
- 勤務地
- ソウル
Google mapが自動で生成しています。そのため表示が正しくない場合もあります
- 最寄り駅
- 新沙駅
- 会社・店舗名
- 非公開
- 担当者
- scatterlab
- 全てのコメント
- この記事は新規コメントの受付を終了しています。
- 関連する記事