• 求人・アルバイト
  • 求職・仕事探してます
  • コタキナバルに住みながらお小遣い稼ぎ!海外在住の日本人なら誰でも参加できます

    コタキナバルに住みながらお小遣い稼ぎ!海外在住の日本人なら誰でも参加できます

    TOP広告
    勤務自由
    コタキナバルに住みながらお小遣い稼ぎをしませんか?
  • 【勤務自由】現地ガイド募集!コタキナバル在住を活かした副業しませんか?

    【勤務自由】現地ガイド募集!コタキナバル在住を活かした副業しませんか?

    TOP広告
    勤務自由
    コタキナバルに来る日本人観光客のツアー企画・ガイドを募集しています!
  • ランスタッド

    【年収アップ事例多数】海外・外資系の転職を完全無料でサポート

    Sponsored
    無料サポート
    豊富な海外の求人、外資系求人からアナタの可能性を広げます
  • リクルート

    【初めての海外転職】無料相談で最新情報をご案内します

    Sponsored
    無料相談
    初めての海外転職で詳しく知りたい人は、まずはご相談ください
  • ビズリーチの海外勤務特集

    『海外勤務特集』世界各国への転職を目指す方に向けた求人特集

    Sponsored
    登録無料
    アメリカ・ヨーロッパ・アジアなど世界各国への転職を目指す方に向けた求人特集
  • 日本語レポートの英訳受付終了

    日本語レポートの英訳

    4月15日
    時給:RM20 通訳・翻訳
    ご覧頂きましてありがとうございます。 弊社はマーケットリサーチ・覆面調査の会社です。 この度、弊社では日本語で届いたレポートをチェック、英訳してくれる方を探しています。 平均300文字程度の日本語を6レポートでRM20のお給料です。 難しい言葉よりも伝わる内容にして頂くことが優先なので、ビジネスレベルまでの英語力でなくてもOKです。 基本在宅ですが、トレーニングやその他の状況・場合によって弊社までお越し頂くこともございます。 主婦の方や、学生の方も大歓迎! 1度フォームよりお問い合わせくださいませ。
  • (緊急)コタキナバル市内で11/17-11/19英語通訳受付終了

    (緊急)コタキナバル市内で11/17-11/19英語通訳

    11月16日
    日給:日本円10000円~20000円(勤務可能状況に応じ) 通訳・翻訳
    コタキナバル市内でミス・スキューバのファイナルが開催される予定であり、日本から撮影クルーに入っている友人(日本人男性)が通訳を探しています。日本から同行した通訳にトラブルがあり、業務続行不能となったため緊急で代理となる方が必要です。 最速なら本日(2016/11/17)午後から、明日(2016/11/18)・明後日(2016/11/19、ファイナル当日)の英語日本語間の通訳をお願いしたく存じます。 通訳者経験は問いません。 ビジネスレベル以上の英語ができ、ご対応いただける方ならば十分です。今回マレー語対応は特段不要です。 現地地理・交通事情に明るい方なら尚可です。...
  • 【在宅・英語】訪日外国人へのオンラインカスタマーサービス受付終了

    【在宅・英語】訪日外国人へのオンラインカスタマーサービス

    9月20日
    時給:応相談 通訳・翻訳
    株式会社SQUEEZEはAirbnb & HomeAwayなどのバケーションレンタル(民泊)と呼ばれる業界において、物件オーナー様に代わってホスティング業務の代行を行なうMister Suite(ミスタースイート)というサービスを提供しております。 空室で困っている物件オーナーがバケーションレンタルサイトをより簡単に利用できるよう、各サイトへの登録・マーケティング・運用代行サポート業務を行っております。...
  • Trados優遇★医薬関連の日英・英日翻訳者/チェッカー募集受付終了

    Trados優遇★医薬関連の日英・英日翻訳者/チェッカー募集

    7月17日
    月給:【出来高制】1単語/文字につき、日英翻訳 約5円、英日翻訳約6円、 日英翻訳チェック1.4円~、英日翻訳チェック2.8円~. 通訳・翻訳
    翻訳ユレイタス(クリムゾンインタラクティブ)では現在、医薬分野での知識や経験のある方を急募しております。 どうぞ奮ってご応募ください。 ★まずはチェッカーから経験をつんでみたい方も、ご応募お待ちしております★ ★Trados等の翻訳支援ツールを扱うことのできる方【優遇】★ 【業務内容】 在宅でフリーランサーとして、 論文、治験文書、新薬申請書類など、医薬品に関わる様々な文書の日本語英訳、もしくは英語和訳、また翻訳後のクロスチェックを行って頂きます。 *ネット環境必須* 【お仕事の流れ】 →お客様よりの<翻訳発注> →<依頼>...
  • ☆★【在宅/サポートあり】フリーランス英日・日英の翻訳者、翻受付終了

    ☆★【在宅/サポートあり】フリーランス英日・日英の翻訳者、翻

    3月18日
    月給:【出来高制】1単語/文字につき日英翻訳 4円~、英日翻訳 5円~ 日英翻訳チェック1.4円~、英日翻訳チェック2.8円~.トライアルでのスコアやご経験に合わせた料金をこちらから提示させていただきます。 通訳・翻訳
    "【応募内容】 事業拡大に伴い下記専門分野の【在宅】でのフリーランス英日あるいは日英の翻訳者、翻訳チェッカーを募集します。 ~弊社のネイティブチェッカーのサポートやフィードバックを受けながら、翻訳技術や知識を高めてみませんか?~ 日英翻訳:医学、看護、生理学、歯科、心理学、農業、人文 、数学、物理 英日翻訳:リーガル契約、歯科、人文 、数学、物理 *上記以外の分野でもご応募お待ちしております* 【採用条件:経験者採用】 ※3年以上の学術論文翻訳経験 ・日本語を母語とする方・英語のネイティヴスピーカーで学術日本語に秀でている方...
探している通訳・翻訳に関する「求人・アルバイト」の情報は見つかりましたか?
もし見つからなかった場合は、「求職・仕事探してます」に投稿して、企業からのスカウトを募集しましょう!
ご利用は全て無料。会員登録も不要。すぐに投稿できます。
他の掲示板サービスと何が違うの?

コタキナバル掲示板の特徴は、コタキナバルに滞在している日本人はもちろん、留学コミュニティ情報サイト「アブログ」留学メディア「THE RYUGAKU」との連携によって、これからコタキナバルに行く人にも「求人・アルバイト」の募集・広告を伝えることができます。

他の掲示板サービスは、利用している人たちもコタキナバルに到着するまで、その存在を知らなかったというケースが多いのではないでしょうか?そのためコタキナバルに滞在していて、更にその掲示板サービスの存在を知っている日本人だけが利用している状況になっています。

コタキナバル掲示板であれば、現在コタキナバルに滞在している日本人同士をつなげるだけでなく、更に「これからコタキナバルに行く人」と「これからコタキナバルを離れる人」もつなげることができます。コタキナバル掲示板なら、同じ「求人・アルバイト」の案内でも、届けられる層が広がります!

「求人・アルバイト」に新規投稿するには?

コタキナバル掲示板は、個人・法人問わず、どんな方でも「求人・アルバイト」に関する広告を無料で投稿できます。

コタキナバルで就職や転職を考えている人は無料で求人に応募することができます。

中途採用の正社員の就職や転職はもちろん、学生のインターンシップやコタキナバルに永住している主婦の方を対象にしたパートタイムジョブ、住み込みでのお仕事、イベントの単発バイトスタッフなど、アルバイト募集も正社員の求人も自由にご投稿下さい。

コタキナバル掲示板は、コタキナバルに滞在している日本人、もしくはコタキナバルに滞在予定がある日本人を対象にしています。語学力が必要なお仕事、専門スキルや資格が必要なお仕事など、どんな職種、業種でも、日本人を対象にした求人広告であれば、ぜひご投稿下さい。

コタキナバル掲示板は「これからコタキナバルに行く人」も利用しています。コタキナバルに滞在している日本人はもちろん、渡航前の日本人に対して求人広告を案内することもできます。

求人のご掲載はコタキナバルでのお仕事、またはコタキナバルの現地通貨にて給与をお支払いされるお仕事を対象にしております。コタキナバルに監督者がいない在宅のみの勤務、オンラインのみの勤務は対象外になります。

「求人・アルバイト」を投稿(無料)
コタキナバル掲示板の項目一覧コタキナバルで役立つ情報がいっぱい!カテゴリ別に検索できます
売ります・買います
求人・アルバイト
不動産・物件
仲間募集
イベント・セミナー
キャンペーン・クーポン
レッスン・習い事
ベビーシッター
サービス・ビジネス
質問・雑談
特集・コラム
旅行用ホテル
動画