月に1万バーツでメールやラインのタイ語や日本語の翻訳を行うタイ語定額制翻訳サービスが注目です。

タイ語プライベートレッスン

Watch Watch
マンゴサービスでは定額のタイ語翻訳サービスを行っています。翻訳や通訳の担当者がいない会社や翻訳の業務が大変な会社のサポートを行います。翻訳や通訳の業務ができるタイ人スタッフだと日本語検定2級以上で給与も高く、日本語検定2級以下だと日本語が喋れる程度で翻訳や通訳の業務はできません。また最近では経費削減のためタイ人の翻訳者や通訳者がいない会社も少なくありません。日本人の駐在員の方でタイ語が読めたり喋れる方も少なく、タイ人スタッフとのコミュニケーションや顧客とタイ語でのやり取りは困難なのが現実です。マンゴサービスでは法人の場合は月1万バーツの定額で社員の方3名を事前にライン登録して頂き、メールやラインのタイ語から日本語や日本語からタイ語の翻訳を行います。翻訳を行うのは業務上のメールやラインでのやり取りで、契約書や各種書類などのビジネス文書は含まれません。翻訳や通訳の担当者がいない会社に向けたサービスでメールやラインの翻訳だけでなく、タイ人に何かをタイ語で伝えた時にもご利用できます。翻訳は24時間以内にラインでお送りしますが、単文で急ぎの場合は30分~1時間以内にお送りします。個人の方の場合は月5000バーツの定額で、個人的なメールやラインの翻訳になります。
カテゴリー
通訳・翻訳
担当者
マンゴサービス
メール
ウェブサイト
http://www.thai-mango-service.com/
記事ID:234008 募集を締め切る 編集・更新
全てのコメント
現在コメントは受付けていません。
関連する記事
チョンブリー掲示板の項目一覧チョンブリーで役立つ情報がいっぱい!カテゴリ別に検索できます
売ります・買います
求人・アルバイト
不動産・物件
仲間募集
イベント・セミナー
キャンペーン・クーポン
レッスン・習い事
ベビーシッター
サービス・ビジネス
質問・雑談
特集・コラム
旅行用ホテル
動画