募集は終了しました

【Trados優遇】医薬品関連の日英・英日翻訳者募集

翻訳 在宅 英語 資格 フリーランス 校正 チェッカー 医薬 試薬 薬品

Watch Watch
【Trados優遇】医薬品関連の日英・英日翻訳者募集に関する画像です。
【Trados優遇】医薬品関連の日英・英日翻訳者募集に関する画像です。
【Trados優遇】医薬品関連の日英・英日翻訳者募集に関する画像です。
【Trados優遇】医薬品関連の日英・英日翻訳者募集に関する画像です。
★医薬翻訳の経験をお持ちの在宅(フリーランス)翻訳者 募集中!★
論文、治験文書、新薬申請書類など、医薬品に関わる様々な文書の日本語英訳、もしくは英語和訳、また翻訳のチェック。

弊社では、世界的に有名な医薬品メーカーからの翻訳業務の引き合いが拡大しています。あらゆるタイプの文書の翻訳依頼が持ち込まれますが、弊社にとって実績の薄い分野や、登録翻訳者数の少ない分野もあります。どの分野においても対応力を伸ばしていくことが求められており、医薬翻訳の実績を持つ翻訳者の方々に、ぜひ力を貸していただきたいと募集に踏み切りました。

・製薬会社/病院等で社内翻訳業務のご経験がある方
・医薬品関連文書の用語に慣れている方
・3年以上の翻訳経験
・翻訳資格をお持ちの方(TOEIC、ほんやく検定など)
・翻訳/CATツール (Trados, Memsource, MemQ等) の知識を有している方優遇。
上記同等の経験をお持ちの方なら是非ご応募ください!

【出来高制】1単語/文字につき日英翻訳 4円~、英日翻訳 5円~ 日英翻訳チェック1.4円~、英日翻訳チェック2.8円~、
まずはご希望レートを聞かせてください。トライアル審査を経て、登録の段階で各翻訳者の方のトライアルでのスコアやご経験に合わせた料金をこちらから提示させていただきます。

【応募方法】
下記フォームよりご応募いただきますと書類選考の上、翻訳トライアル(無償)に 進んで頂きます。

http://www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm



クリムゾンインタラクティブ(ユレイタス)について:
ユレイタスは、クリムゾンインタラクティブの 翻訳サービスブランド。 国際品質認証ISO 9001:2008に加え、国際情報セキュリティー認証ISO/IEC 27001:2005も取得しています。また英文校正(エナゴ)・テープ起こし(ボックスタブ)の、さらに2つの事業でも同様に確かなサービス展開をしています。クリムゾンはお客様の貴重な情報の保護に尽力し、お客様からの信頼を何よりも最優先とします。論文原稿が、お客様の何よりも貴重な資産であり、細心の注意を払い取り扱うことが最重要であることを知っているからこそ、この2つの認証を取得しています。


業績:
弊社は約40,000名以上の顧客を抱えており、14万以上の書類から多数の言語サービスを提供し、日本でトップの業績を残しております。現在業界をリードする翻訳会社の一つとして数えられており、お客様満足度の向上のみでなく、またお客様の満足を喜びに変えるため、たゆまぬ努力を続けていきます。

部署について:
• 2005年に開業して以来、現在では世界中に数百名の翻訳者を擁しています。
• 丸善株式会社、大日本印刷株式会社などの大企業と提携を結んでおります。Elsevier, Wiley, Canon, Guinness World Records, RBSなど他にも多くの企業よりご依頼を頂いております。詳細については下記リンクをご参照ください。
http://www.ulatus.com/clients-list.htm
• 2010年にThe elite RED Herring GlobalやAsia Awards 2010を、また2012年には私どもの品質へのこだわりが認められ、World Quality Commitment (WQC) Awardで金賞 を獲得いたしました。
• 2013年、クリムゾンインタラクティブはグーグルとFICCI(Federation of Indian Chamber of Commerce and Industry) により開催されたIndia SME Heroes Challengeにて最優秀賞を受賞しました。
•2014、アメリカ・テキサス州に本部を置くthe World Confederation of Businesses (WORLDCOB) が、毎年国際ビジネス競争力などに秀でた企業を称えて贈られる “BIZZ 2014” を、ビジネス競争力と品質管理能力の分野において受賞しました。(アラブ首長国連邦アブダビにて開催)
• 専門分野は多岐に渡り、自動車力学、経営学、会計学、マーケティング、バイオテクノロジー、IT、法学、医学などの研究家や専門家によって幅広くご利用を頂いております。

ユレイタス(Ulatus)はクリムゾンインタラクティブの日英翻訳のブランドとなり、日本での国際社会化の進む中、事業拡大に伴い在宅でのフリーランス英日・日英翻訳者あるいは翻訳チェッカーの募集をしております。"
業種
通訳・翻訳
職種
通訳・翻訳
語学力
仕事で問題なく使える
雇用形態
フルタイム, パートタイム
給与
月給:【出来高制】1単語/文字につき日英翻訳約4円~、英日翻訳約5円~ 日英翻訳チェック1.4円~、英日翻訳チェック2.8円~.トライアルでのスコアやご経験に合わせた料金をこちらから提示させていただきます。
勤務地
在宅のフリーランス業務のためご自宅等
最寄り駅
在宅のフリーランス業務のため特定いたしません
会社・店舗名
Crimson Interactive Ptv. Ltd(クリムゾンインタラクティブ)
担当者
仙台
ウェブサイト
http://www.ulatus.jp/
募集は終了しました
記事ID:9235 募集を再開する 編集・更新
全てのコメント
現在コメントは受付けていません。
関連する記事
ダラス掲示板の項目一覧ダラスで役立つ情報がいっぱい!カテゴリ別に検索できます
売ります・買います
求人・アルバイト
不動産・物件
仲間募集
イベント・セミナー
キャンペーン・クーポン
レッスン・習い事
ベビーシッター
サービス・ビジネス
質問・雑談
特集・コラム
旅行用ホテル
動画