- サービスあります
- サービス探してます
-
英語活かせる!
10月25日はじめまして、Naokoと申します。私はグローバル人材の採用支援をしています。 、帰国後は英語を活かしてお仕事したいと考えていらっしゃいませんか? 一次面接はスカイプで、対面一次面接で即採用など、日本の採用の状況は日々変化しており、 グローバルにご活躍の皆さんはチャンスに溢れています! 例えばこんな求人・・・ 職種 / 募集ポジション デジタルマーケティング 雇用形態 正社員 給与 年収 4,200,000 円〜6,000,000円 ※ご経験・スキルを考慮して決定いたします。 給与改定年2回 勤務地:東京都 応募条件: ・英語力ビジネスレベル... -
-
日本人美容師さん向けの英会話本
10月16日国境なき美容師団 - 現場で役立つ基礎英語 - #iBooks(電子書籍) About the book 世界中で美容師としての修行を重ねた著者が、世界で活躍する美容師として必要なスキルや、自身の経験と共に文書化! 『世界中の人を、カットで幸せにしたい』『世界をもっと見てみたい』『自分の腕をさらに磨きたい』・・・美容師の憧れを叶えるポイントを英会話と共に紹介します。 紹介する英会話は、頭の中で会話をイメージしやすいように、タッチ式のアニメーション。ゲーム感覚で楽しく反復できる、新しい形の英会話本です。 《収録内容抜粋》 :... -
展示会にて通訳交渉/ブースセールス
2月20日仕事拠点:シカゴ 対応:アメリカ各都市 サービス内容:展示会、見本市、その他の会議など ブース(プローモーション)セールス業務、ミーティングの通訳交渉業務、通訳アテンド、ブースホステス等 Trade show sales professional/Interpreter&Negociator/Demo Specialist/Product Specialist/Promotional model 経歴:10年、日米多数クライアント(中小企業~大手有名企業)、業界(テクノロジー/食品/生活用品/医療/デザイン/生産加工/ビジネス/マーケティング/自動車/金融/メディアなど)... -
BB PROJECT~暮らす・働く・学ぶ・繋がる~
1月18日カリフォルニア州シリコンバレーの一部であるサンタクララ市に拠点を構えるB-Bridge International, Inc.では、2017年1月から新たに【BB PROJECT】をスタートさせました。 「暮らす」「働く」「学ぶ」「繋がる」の四つをテーマに、多くの方々の挑戦をサポートできればと考えております。 「暮らす」BB HOUSEと名付けたシェアハウスを運営しております。中長期滞在の方をメインに滞在者同士の偶然の出会いを活かし、みんなでバーベキューなどをして滞在期間中より充実した時間を過ごしてもらっています。 「働く」BB... -
日英翻訳サービス
1月2日情報社会の最先端ニューヨーク市に所在し、個人及び企業を対象として以下の翻訳サービスを提供しています。 サービス: 日本語⇔英語翻訳 ・技術仕様書 ・広告コピー ・各種契約書 ・パンフレット ・ウェブサイト ・吹き替え原稿 ・字幕 ・カタログ ・マニュアル ・招待状 ・各種証明書 ・手紙 ・ノンフィクション インターネット検索 (英語⇒日本語) 日本語では得られない情報をインターネット上で検索し、結果を日本語でまとめます。 ビデオ等の音声の書き起こしとその翻訳 サービスの長所: 10年の日本語教師としての経歴に基づく、豊富な言語の知識。 迅速かつ丁寧なサービス。 料金:... -
日本人留学生また留学経験者の皆様
3月8日はじめましてGlobal Bridge Japanと申します。 私たちGBJの創業者は共にアメリカの大学を卒業し、日本に帰国したいわゆる留学経験者です。 留学で最も心配なのは、帰国後の就職と就職活動機会・情報の欠如だと思います。 皆さんのようなグローバル人材はこれからますます日本の企業にとって重要な役割を担うような時代になってきます。そんな皆さんを正当に評価し、本当に必要とされる企業様が私たちのスポンサーです。 グローバル人材専用のインターンやキャリアパスを用意しております。 どうぞ1度弊社のHPをご覧になって下さい。 そしてご登録されて下さい。きっとお役にたてると信じております。 -
英語の文章の添削を致します。
8月25日英語の文章の添削を致します。 正式な文章が必要なウェブサイト/ビジネスや正式な書類等の文章を添削します。 英語でのメールのやり取りが可能な方のみ。 料金は文章にも寄りますが、1ページにつき約$15です。ご相談ください。 その他、翻訳も致しますが、こちらは文章にも寄りますが、1ページにつき約$50です。ご相談ください。 I will correct your English on written documents whether they are business documents, visa related documents, or any other professional...
- 1
- 2
探している通訳・翻訳に関する「サービス・ビジネス」の情報は見つかりましたか?
もし見つからなかった場合は、求めているサービス・ビジネス情報を募集しましょう!
ご利用は全て無料。会員登録も不要。すぐに投稿できます。
もし見つからなかった場合は、求めているサービス・ビジネス情報を募集しましょう!
ご利用は全て無料。会員登録も不要。すぐに投稿できます。