【翻訳-通訳】日本語、ベトナム語、英語 翻訳いたします。日越通訳いたします。
日本人 翻訳 英語 日本語 english Japanese ベトナム語 契約書 ベトナム人 Vietnamese 専門書 translate
スポンサーリンク
日本語の書類翻訳どこに頼むか困っているかた、
また、ベトナム語から日本語へ翻訳しても
翻訳結果がいまいちわからないと思っている方、
ぜひお手伝いさせてください!
私たちは日越人による翻訳サービスを提供しています。
<翻訳可能言語>
〇メイン
日本語→ベトナム語
ベトナム語→日本語
〇サブ
日本語→英語
英語→日本語
ベトナム語→英語
英語→ベトナム語
手紙、書籍、契約書、専門書など1ページから翻訳をお受けいたします。
料金概算1ページ当たり
※1ページ定義(日本語で350―400文字程度A4サイズ)
手紙 200,000VND~
書籍 250,000VND~
契約書 400,000VND~
専門書 400,000VND~
Etc….(どんな書類でも受け付けます。まずはご相談ください。)
※上記は概算ですので基本的に書類をいただいてから見積もりをいたします。
※翻訳する書類はすべてWord、PDF、Excelなど電子データのみでお送りください。
私たちの翻訳は日本人とベトナム人で行っていますので
日越相互に間違いを検証することができます為、所謂ローカルの
翻訳企業より質の高い翻訳を提供します。
見積もりの際には
・翻訳する書類
・納期(締切)
をお伝えください。それらを考慮した見積もりをお出しいたします。
納期は翻訳量が多い場合、必要日数以上に短縮できませんので予めご了承ください。
また翻訳内容の秘密保持に関しても配慮しておりますのでご安心ください。
最後に、少人数での作業となりますので繁忙期は少々対応が遅くなる可能性があります。
大変申し訳ありませんが、お時間いただく結果となりますが翻訳は必ずさせていただきますので
ぜひ我々にお申し付けくださいませ。
通訳のお問い合わせ、ご依頼が非常に多いため
通訳者の派遣をいたします。
料金は時間、内容により変動いたしますため
お見積もりをいたしますのでご連絡ください。
通訳だけでなくホーチミン市内、近郊でしたらガイドも可能です。
またベトナム国内旅行のアテンドも可能ですので
お気軽にお問合せください。
スポンサーリンク
- カテゴリー
- 通訳・翻訳
- 対応エリア
- ホーチミン ho chi minh
Google mapが自動で生成しています。そのため表示が正しくない場合もあります
- 担当者
- Matsu translate
スポンサーリンク
- 関連する記事