募集は終了しました

(改訂)展示会の日英通訳!

通訳 展示会 日英通訳

Watch Watch
先ほど同案件投稿しましたが、金額UPでご提案します。
展示会で日本語と英語でコミュニケーションが取れる通訳者を募集しております。
商談なども通訳できる方を優遇しますが、
コミュニケーション面で問題なければご応募ください。

■2月26日(日)10:00~18:00
デュッセルドルフEuroShop展示会場
視察・商談・他

2月27日(月)10:00~18:00
デュッセルドルフEuroShop展示会場
視察・商談・他

2月28日(火)10:00~22:00
デュッセルドルフEuroShop展示会場
視察・商談・他 ~ デュッセルドルフ市内ホテルにてパーティー参加があるため22:00を想定

We are looking for an interpreter who can communicate in Japanese and English at exhibitions.
We prefer interpreters who can also interpret for business meetings, etc., but
We prefer those who can interpret for business meetings, etc., but please apply if you have no communication problems.

Sunday, February 26, 10:00~18:00
EuroShop exhibition hall in Dusseldorf
Inspection, business meeting, etc.

Monday, February 27, 10:00~18:00
Dusseldorf EuroShop Exhibition Hall
Business meeting, etc.

Tuesday, February 28, 10:00-22:00
Dusseldorf EuroShop Exhibition Hall
Inspection, business meeting, etc. - Assumed 22:00 due to a party at a hotel in Düsseldorf

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
業種
通訳・翻訳
職種
通訳・翻訳
語学力
仕事である程度使える
雇用形態
パートタイム
給与
日給:200EUR(8時間拘束予定/12時間拘束時は325EUR)
勤務地
千代田区
会社・店舗名
株式会社トライフル
担当者
瀬口
募集は終了しました
記事ID:251426 募集を再開する 編集・更新
全てのコメント
この記事は新規コメントの受付を終了しています。
No.1 guest 2023/02/12 07:39
株式会社トライフル
瀬口様

8時間拘束で200EURはあり得ないです。350EURくらいは発生するかと。よく相場を調べてから投稿されてはいかがでしょうか。
関連する記事
デュッセルドルフ掲示板の項目一覧デュッセルドルフで役立つ情報がいっぱい!カテゴリ別に検索できます
売ります・買います
求人・アルバイト
不動産・物件
仲間募集
イベント・セミナー
キャンペーン・クーポン
レッスン・習い事
ベビーシッター
サービス・ビジネス
質問・雑談
特集・コラム
旅行用ホテル
動画