☆★【在宅/サポートあり】フリーランス英日・日英の翻訳者、翻
スポンサーリンク
事業拡大に伴い下記専門分野の【在宅】でのフリーランス英日あるいは日英の翻訳者、翻訳チェッカーを募集します。
~弊社のネイティブチェッカーのサポートやフィードバックを受けながら、翻訳技術や知識を高めてみませんか?~
日英翻訳:医学、看護、生理学、歯科、心理学、農業、人文 、数学、物理
英日翻訳:リーガル契約、歯科、人文 、数学、物理
*上記以外の分野でもご応募お待ちしております*
【採用条件:経験者採用】
※3年以上の学術論文翻訳経験 ・日本語を母語とする方、もしくは、英語のネイティヴスピーカーで、
学術日本語に秀でている方
※最低4年生大学学士号以上の取得者もしくは、修士号・博士号関連分野の取得者が望ましい
※翻訳資格をお持ちの方優遇 弊社は翻訳の質を最も高いレベルで維持する上で、同程度の能力を有していることが望ましい。
★翻訳家としての気質や翻訳経験のある方なら、ぜひ応募してみてください★
☆まずはチェッカーから経験をつんでみたい方も、ご応募お待ちしております☆
【応募方法】
下記フォームよりご応募いただきますと書類選考の上、翻訳トライアル(無償)に 進んで頂きます。
http://www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm
スポンサーリンク
- 希望業種
- 通訳・翻訳
- 希望職種
- 通訳・翻訳
- 希望雇用形態
- フルタイム, パートタイム
- 希望給与
- 月給:【出来高制】1単語/文字につき日英翻訳 4円~、英日翻訳 5円~ 日英翻訳チェック1.4円~、英日翻訳チェック2.8円~.トライアルでのスコアやご経験に合わせた料金をこちらから提示させていただきます。
- 希望勤務地
- 在宅のフリーランス業務のためご自宅等
- 投稿者
- 仙台
- ウェブサイト
- http://www.ulatus.jp/
- 全てのコメント
- この記事は新規コメントの受付を終了しています。
- 関連する記事