法定翻訳家にお願いした書類について
スポンサーリンク
スポンサーリンク
- カテゴリー
- ビザ
- 投稿者
- jpnalbirex
スポンサーリンク
- No.3 guest 2022/07/25 07:30
- jpnalbirexさん、すみません、大使館で翻訳の資料と法定翻訳家同じように使えますか?法定翻訳家をご紹介頂けませんか?
- No.2 guest 2021/01/28 17:54
- Tomo様 ありがとうございます!
- No.1 tomo 2021/01/28 17:12
- この間ビザ手続きしてきました。
法廷翻訳家の方にオランダ語翻訳前に外務省でアポスティーユつけてもらってある状態で提出できました。リガゼーションは↑これがやってあれば不要で、オランダindに確認しましたが、それで大丈夫でした。
在日オランダ大使館でオランダ国籍の子供のパスポートつくるさいは、アポスティーユなしの代わりに法廷翻訳家(オランダ語)の方に作っていただいた翻訳 謄本 でした。
年によって法律や提出もかわったりするそうなので、ご参考まで。
- 関連する記事