募集は終了しました

バイリンガル司会のご案内

通訳 日本人 バイリンガル シンガポール 司会 MC

Watch Watch
バイリンガル司会のご案内に関する画像です。
Ruth Global Standardより、バイリンガルサービスのご案内です。

《イベント司会》 
日英二ヶ国語にて司会進行業務を行います。コンファレンス、企業レセプション、各種イベントなどあらゆるジャンルのイベントに対応いたします。必要に応じて通訳も兼務します。
(事例)なら国際映画祭 総合司会 
    日本貿易振興機構 JETRO インターナショナルシンポジウム (マニラ)
日本国観光庁主催 セミナー&ビジネス商談会(マニラ) など


《司会兼インタビュアー》 
インタビュー形式で取材、トークショー、Q&Aセッションなどを行います。


《通訳》 
言語だけではなく、コミュニケーターとしての技能を生かし、単に通訳をするだけでなく文化や国籍の違いによる会話のギャップを埋めることも配慮しながら進めます。同時通訳、逐次通訳、ウィスパリングに対応。
例) ミーティング、商談、見本市、展示会でのブース付き通訳など

詳細はお気軽にご連絡ください。
カテゴリー
通訳・翻訳, バイリンガル司会
対応エリア
Singapore

Google mapが自動で生成しています。そのため表示が正しくない場合もあります

担当者
リントン貴絵
ウェブサイト
http://ruth-gs.com
募集は終了しました
記事ID:20480 募集を再開する 編集・更新
全てのコメント
この記事は新規コメントの受付を終了しています。
関連する記事
シンガポール掲示板の項目一覧シンガポールで役立つ情報がいっぱい!カテゴリ別に検索できます
売ります・買います
求人・アルバイト
不動産・物件
仲間募集
イベント・セミナー
キャンペーン・クーポン
レッスン・習い事
ベビーシッター
サービス・ビジネス
質問・雑談
特集・コラム
旅行用ホテル
動画