通訳業務の依頼
【通訳業務ご依頼の内容】
主な通訳対応内容
- 英語で行われるセミナーを日本語で日本からのお客様へお伝えする
- 参加される日本人お客様1名がセミナーにてプレゼンをする際、日→英通訳をお願いします。(セミナーの参加者50名の前で登壇しマイクで通訳していただきます。)
- 資料はこちらで翻訳します
セミナーの通訳は逐次でお願いになりますが、恐らく全ては難しいので要点のみの通訳で大丈夫です。
- 途中で一時間程度の休憩を挟みながら通訳可能です。
- 夜はバンケットがあるのでその場での他の電力会社様との懇談の場の通訳業務。
- 電力エネルギー系の議題になります。IT系の知識があるとなお良いです。
ご対応できる方、以下のメールアドレスまたはMessengerでご連絡ください。
よろしくお願いいたします。
http://www.asian-utility-week.com/#
株式会社Global Connection
代表取締役社長 青木美加子
mikako.aoki@globalconnection.co.jp
スポンサーリンク
- 業種
- 通信・インターネット
- 職種
- 通訳・翻訳
- 語学力
- 仕事で問題なく使える
- 雇用形態
- テンポラリー
- 給与
- 日給:応相談
- 勤務地
- Bangkok Land Building, West Wing, 47/569-576 Popular 3 Road, Banmai, Pakkred, Nonthaburi 11120
Google mapが自動で生成しています。そのため表示が正しくない場合もあります
- 会社・店舗名
- 株式会社Global Connection
- 担当者
- 青木 美加子
- ウェブサイト
- http://www.asian-utility-week.com/#
- 全てのコメント
- この記事は新規コメントの受付を終了しています。
- No.1 guest 2017/04/22 09:44
- 報酬はおいくらですか?TOEIC980です。
- 関連する記事