タイ語定額制翻訳サービスは翻訳や通訳の担当者がいない会社のコミュニケーションのサポートを行います。

タイ語の翻訳や通訳

Watch Watch
マンゴサービスでは定額のタイ語翻訳サービスを行っています。翻訳や通訳の担当者がいない会社や翻訳の業務が大変な会社のサポートを行います。翻訳や通訳の業務ができるタイ人スタッフだと日本語検定2級以上で給与も高く、日本語検定2級以下だと日本語が喋れる程度で翻訳や通訳の業務はできません。また最近では経費削減のためタイ人の翻訳者や通訳者がいない会社も少なくありません。日本人の駐在員の方でタイ語が読めたり喋れる方も少なく、タイ人スタッフとのコミュニケーションや顧客とタイ語でのやり取りは困難なのが現実です。マンゴサービスでは法人の場合は月1万バーツの定額で、メールやラインのタイ語から日本語や日本語からタイ語の翻訳を行います。翻訳を行うのは業務上のメールやラインでのやり取りで、契約書や各種書類などのビジネス文書は含まれません。翻訳や通訳の担当者がいない会社に向けたサービスでメールやラインの翻訳だけでなく、タイ人に何かをタイ語で伝えた時にもご利用できます。翻訳文の受け付け時間は月曜日から金曜日の朝9時から夕方5時で、翻訳文の文字数は最大200文字前後までです。基本的に1時間以内に翻訳してお送りしますが翻訳依頼が多い時は1時間以上掛かる場合もあります。
カテゴリー
通訳・翻訳
担当者
マンゴサービス
メール
ウェブサイト
http://www.thai-mango-service.com/
記事ID:235090 募集を締め切る 編集・更新
全てのコメント
現在コメントは受付けていません。
関連する記事
チョンブリー掲示板の項目一覧チョンブリーで役立つ情報がいっぱい!カテゴリ別に検索できます
売ります・買います
求人・アルバイト
不動産・物件
仲間募集
イベント・セミナー
キャンペーン・クーポン
レッスン・習い事
ベビーシッター
サービス・ビジネス
質問・雑談
特集・コラム
旅行用ホテル
動画