募集は終了しました

【日本語翻訳】執筆ライター(案件型パートタイム職)

翻訳 英語 マーケティング 日本語 ライター プロダクト 技術 製品 執筆 文章 テクノロジー 顔認証 顔認識

Watch Watch
【日本語翻訳】執筆ライター(案件型パートタイム職)に関する画像です。
■担当業務

・英語から日本語の翻訳が主な業務です。

・顔認証システムの製品担当のプロダクトマネージャー、プロダクトマーケティングマネージャーと話し合い、執筆していきます。

・内容としては、顔認識技術に関するユーザー事例、セールスキット、製品パンフレット、メルマガ、ニュースリリースなど。

・様々なフォーマットのマーケティング資料において、文章の一貫性を維持する。

・検索エンジンのSEOキーワード対策や、ターゲット層の興味に合わせた最適なライティングを行う。

・在宅での勤務もご相談可能です。


■給与
各案件毎に、事前にお見積もりいたします。


■応募資格
・文学、コミュニケーション、ジャーナリズム、マーケティング、または関連分野を専攻
・5年以上の技術系メディアにおける執筆の経験
・納期スケジュールに基づいた時間の管理能力
・顔認証のアプリケーションと業界のトレンドに関する十分な知識
・業界動向の把握に高い関心のある方
・翻訳だけではなく、コンテンツ戦略に基づき、記事のテーマや内容を提案や自分で執筆する能力があれば尚可
・サンプルとして関連した内容の執筆文章の提供
業種
通訳・翻訳
職種
通訳・翻訳, 編集・記者
語学力
ある程度の意思の疎通ができる
雇用形態
パートタイム
給与
時給:1案件につき NTD 3000~7000
勤務地
新北市新店區民權路100號15F
最寄り駅
大坪林駅
会社・店舗名
サイバーリンク株式会社
担当者
マーケティング採用担当
ウェブサイト
https://jp.cyberlink.com/faceme
募集は終了しました
記事ID:234751 募集を再開する 編集・更新
全てのコメント
この記事は新規コメントの受付を終了しています。
関連する記事
台北掲示板の項目一覧台北で役立つ情報がいっぱい!カテゴリ別に検索できます
売ります・買います
求人・アルバイト
不動産・物件
仲間募集
イベント・セミナー
キャンペーン・クーポン
レッスン・習い事
ベビーシッター
サービス・ビジネス
病院・クリニック
質問・雑談
特集・コラム
旅行用ホテル
動画