パリ

通訳・翻訳を承ります

Watch Watch
通訳・翻訳を承ります。

日仏ハーフのソルボンヌ大学3年生です。主に日経新聞の記者のために通訳・翻訳を行ってきました。

ご依頼の際は料金をご記載の上ご連絡ください。また、ご質問がありましたら、お気軽にお問い合わせください。
カテゴリー
通訳・翻訳
対応エリア
パリ

Google mapが自動で生成しています。そのため表示が正しくない場合もあります

担当者
若山 海咲
記事ID:303804 募集を締め切る 編集・更新
投稿者に問い合わせをする

全てのコメント

0/500文字

ハンドルネーム(任意)
利用規約を確認する
No.3 あいうえお 2024/09/17 22:22
プロでなくても料金請求する場合は, 学生云々関係なく個人事業主登録と収入申告しないと違法ですよー。SIRET/SIREN番号取得済ですか?
No.2 Misaki 2024/09/15 06:24
ご丁寧にご指摘いただきありがとうございます。

プロの通訳ではなく、学生の通訳ですので目的に応じてご依頼いただけましたらと思います。
資格はなくとも、東京で育ち、仏バカロレアを取得しているため、充分な言語力があると思っております。
また、プロではないため不甲斐ない点があると思いますが、その分安い料金でご依頼して頂けるなどのメリットがあると思います。

この投稿を閲覧する方の中に条件が合う方がいらっしゃるかもしれないので、この投稿はこのまま残そうと思います。

コメントありがとうございました。
No.1 guest 2024/09/14 20:25
こんにちは。
大学在籍身分で通訳翻訳有料サービスを提供されておられる様ですね。
通訳翻訳業の資格は大学3年生時点ではまだ条件に満たない(3 ans après le bac)と思うのですが、専門の学業をされておられるのでしょうか? 
また個人事業主として正式な起業許可をお持ちですか?

こちらのサイトではプロの通訳翻訳業さん含め不特定多数が閲覧しております。
日仏ハーフと日経新聞記者さん提供経験を謳っておられますが、本職ではない大学生のこの様なサービス案内は知人間での口コミ募集程度にとどめておいたほうがよろしいのでは?
関連する記事
フランス掲示板の項目一覧フランスで役立つ情報がいっぱい!カテゴリ別に検索できます
売ります・買います
求人・アルバイト
不動産・物件
仲間募集
イベント・セミナー
キャンペーン・クーポン
レッスン・習い事
ベビーシッター
サービス・ビジネス
質問・雑談
特集・コラム
旅行用ホテル
動画