work from home

Hiring Japanese to English Freelance Translators

translation, translator, japanese

Watch Watch
We are looking for Translators and Translation Checkers for our following upcoming project.

Language pair - Japanese to English
Type of Document - Philosophy (Ethics)
Education in the field of Philosophy​ would be an added advantage.

Eligibility and Skills

1. Recognized graduate qualification in translation from an institution of higher education.

OR

Recognized graduate qualification in any other field from an institution of higher education with two years of full time experience in translation

OR

Five years of full time professional experience in translation.

2. Fluency in Target Language

About Us:

We are a leading translation and localization service provider. We aim to help researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Being at the center of this revolution, we invite you to be a part of our organization and our growth journey. With a presence in over 125 countries, we have translated 600,000+ documents and have more than 200,000 satisfied clients worldwide. Our client list includes reputed international publishing houses, leading universities and Fortune 500 companies. To name a few of them, our clients include Netflix, Johnson & Johnson, Dow Jones, Pfizer, Canon, Toyota, etc. To know more about us, kindly visit our website www.ulatus.com

Why Join Us?

Timely Payments
Regular flow of assignments
Dedicated support management for translators
In-house quality team to support freelancers in quality
A triple ISO certified company (ISO 17100:2015, ISO 27001:2013, ISO 9001:2015)

If you think this requirement fit your interest, please send us your updated English Resume at joinus@ulatus.com or apply at https://www.ulatus.com/translator-application-form.htm
業種
Translate
職種
Translator
語学力
簡単な意思疎通が出来る
雇用形態
パートタイム
勤務地
work from home

Google mapが自動で生成しています。そのため表示が正しくない場合もあります

会社・店舗名
非公開
担当者
Bradley Foster
記事ID:4334 募集を締め切る 編集・更新
投稿者に問い合わせをする

全てのコメント

0/500文字

ハンドルネーム(任意)
利用規約を確認する
No.1 666 2016/09/15 00:42
ホントにこの会社、色々な掲示板に連続投稿していたかなり評判悪いですね。
常識が無い会社のようです。翻訳レベルも恐らく酷く低いのでしょうね。
依頼は避けた方がいいですね。こんなルールも守れない会社は。
関連する記事
アメリカ掲示板の項目一覧アメリカで役立つ情報がいっぱい!カテゴリ別に検索できます
売ります・買います
求人・アルバイト
不動産・物件
仲間募集
イベント・セミナー
キャンペーン・クーポン
レッスン・習い事
ベビーシッター
サービス・ビジネス
質問・雑談
特集・コラム
旅行用ホテル
動画