会議通訳者が教える英語の社交術・プレゼンテーション
スポンサーリンク
テーマ:(1)プレゼンテーションと自己紹介の効果的な進め方パート2
(2)早口言葉の聞き取り方
日時:2014年11 月22日(土)午前10時-午後1時
対象:使える英語の実力を上げたい方(10名限定)
話し方も発音も、ニューヨークの現場における長年の経験に基づいた、実践的な指導を行います。俳優、企業駐在員、医師、主婦、学生など、さまざまな方が参加なさっています。
会場:当社オフィス(タイムズスクエアで集合)
料金:75ドル(当日100ドル)
講師:大中裕子(当社代表)
ニューヨークの通訳会社で第一線の会議通訳者を手配した場合、3時間業務の料金は1000ドル以上です。75ドルで3時間の直接指導を受けられる機会は、他にはありません。
ワークショップの目的は、勉強方法と情報収集の実践を学ぶことです。一回の参加で不明な点が解決する方も大勢いらっしゃいますが、本当に実力を上げるには、勉強を続けることが不可欠です。
専門職の方は一層の能力向上を実現し、初心者の方も追いつける範囲で参加できるよう配慮した構成となっています。
当社はニューヨークで1988年以来の実績を持ち、国連総会や連邦裁判所の通訳を行い、出版、特許、広告など、さまざまな分野で翻訳を行った実績があります。
Q. どんな人が来ていますか?
A. 職業は会社員、俳優、職人、医師、学生、主婦など様々です。今よりもっと上手に英語を話したい、仕事で英語が必要という理由は、全員共通です。
Q. どんなレベルが対象ですか?
A. 参加者の英語のレベルは、本場のミュージカルで活躍する俳優さんからESLの方まで様々です。文法や単語ではなく、話し方と発音が中心なので、どんなレベルの方でも参加できます。
Q. 翻訳や通訳の経験がなくても良いのですか?
A. ワークショップの目的は翻訳や通訳の勉強ではないので、その必要はありません。
Q. 日本人の先生に英語を習っても効果があるのですか?
A. 講師の大中は、これまでにTOEFL準備講座で上級クラスを担当し、日本人が英語の表現力を上げるための訓練には高い実績があります。アメリカ人の先生に習って思うように効果が上がらない方は、ぜひご参加ください。
Q. 誰でも参加できますか?
A. 現在は日本語で開催しているので、日本語が理解できる方が対象となりますが、人種国籍は問いません。但し語学学校経営者、発音コーチなど、同業者の参加はお断りしておりますのでご了承ください。
お問い合わせ:201-255-5796またはohnaka4@gmail.com
会社情報:www.ohnaka.com
参加ご希望の方は、以下を記載の上、Eメールにてご連絡ください。※前回までにお知らせ頂いている方は、変更のみお知らせいただければ結構です。
氏名
住所
職業
電話番号
翻訳・通訳経験の有無
参加希望の理由
キャンセル料金:開催日7日前までのキャンセルに対しては、お支払い全額を返金します。 それ以降の払い戻しはいたしかねますのでご了承ください。
人数の都合上、当日参加は原則としてお受けできませんのでご了承ください。
スポンサーリンク
- カテゴリー
- 語学
- 投稿者
- 長野
- ウェブサイト
- http://www.facebook.com/pages/Ohnaka-Associates-Inc/194523427420565
スポンサーリンク
- 全てのコメント
- この記事は新規コメントの受付を終了しています。
- 関連する記事